Semantic textual similarity es-en wmt

La Similitud Semántica Textual mide la similitud de significado de las oraciones. Esta tarea tiene como objetivo investigar la relación entre la similitud semántica  textual y la estimación de la calidad de la traducción automática proporcionando etiquetas de similitud semántica  textual para los datos de estimación de calidad del Workshop on Machine Translation 2014. Los datos incluyen traducciones al español de frases en inglés mediante una variedad de métodos y traducción humana. Los sistemas deben comparar oraciones en español e inglés.

Publicación
Daniel Cer, Mona Diab, Eneko Agirre, Iñigo Lopez-Gazpio, and Lucia Specia. 2017. SemEval-2017 Task 1: Semantic Textual Similarity Multilingual and Crosslingual Focused Evaluation. In Proceedings of the 11th International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval-2017), pages 1–14, Vancouver, Canada. Association for Computational Linguistics.

Mejores resultados para la tarea

Sistema Pearson correlation
SEF@UHH 0.3407
ECNU 0.2633
ECNU 0.3311
ECNU 0.3363
SEF@UHH 0.3069

Si has publicado un resultado mejor que los de la lista, envía un mensaje a odesia-comunicacion@lsi.uned.es indicando el resultado y el DOI del artículo, junto con una copia del mismo si no está publicado en abierto.